خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
nina_ninja
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - nina_ninja
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
11 درحدود 11 - 1 نتایج
1
90
زبان مبداء
Jeg vil aldrig mere åbne øjnene
"Jeg vil aldrig mere åbne øjnene af frygt for at jeg skal se mit grimme spejlbillede i søen," græd elefanten.
kære oversætter håber i kan oversætte denne lille tekst, det vil glæde mig. tusind tak..
ترجمه های کامل
"Ich werde meine Augen ...
242
زبان مبداء
Det blev stille et stykke tid, før den lyse...
Det blev stille et stykke tid, før den lyse stemme sagde noget igen: "Livet er fantastisk, og alle fortjener at leve det, selvom de ikke er en smuk zebra."
"Nej," jamrede han, "jeg er alt for grim."
"Ingen er perfekte, og derfor behøver man heller ikke at være perfekt for at være lykkelig.".
årh, bare i kunne oversætte denne tekst for mig. det vil glæde mig seriøst. mange tak.
ترجمه های کامل
Es wurde ruhig für...
160
زبان مبداء
zebra
I det samme hørte han skridt på stien, der gik forbi søen.
"Hvem kommer der?" spurgte han, for han kunne ikke se, hvem det var.
"Jeg er en zebra, og hvorfor sidder du dog der med lukkede øjne?"
jeg vil seriæst takke jer som oversætter hvis i kunne oversætte denne tekst for mig.. kys og tak
ترجمه های کامل
Zebra
259
زبان مبداء
den kloge beslutning
Det var en klog beslutning," sagde zebraen, og gik videre.
Lidt efter lidt begyndte elefanten at savne at kigge op mod den smukke sol, men nu havde han besluttet sig for, at han ikke ville åbne øjnene mere.
"Det var da en dum beslutning," hørte han pludselig en lys stemme sige.
"Hvem er det?" spurgte elefanten.
jeg ville ønske i kunne oversætte denne tekst for mig, det vil være meget sødt.. tak oversætter
ترجمه های کامل
"Dies war eine weise Entscheidung,"
40
زبان مبداء
"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
jeg ønsker i kunne oversætte denne tekst for mig.. mange tak. kys
ترجمه های کامل
Das Leben ist ungerecht. Ich habe tatsächlich Mitleid mit dir.
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
eu trabalho e estudo e você?
eu trabalho e estudo e você?
ترجمه های کامل
I study and work. What about you?
Je travaille et j'étudie. Et toi ?
jeg studerer og arbejder. Hvad med dig?
1